Nokia 6160 - 5. Su Teléfono de la A a la Z

background image

5. Su Teléfono de la A a la Z

ABC - Modalidad alfabética

Ver “Ingresos de letras y números”, pág. 36

.

Alarma de vibración

Esta opción es uno de los valores en los Conjuntos de
su teléfono (ver pág. 24). Si su teléfono tiene instalada la
batería vibrante, podrá usted programar su teléfono
para que éste vibre cuando reciba una llamada de voz.

Nota: Este valor no aparecerá en su teléfono, a no ser que haya
sido conectada una batería vibrante.

Cómo activar la alarma de vibración

1) Oprima

0HQ~ 3 (&RQMXQWRV).

2) Su teléfono hace una lista de cada Conjunto. Use

W

para resaltar el conjunto para el cual usted desea

programar la alarma de vibración, y oprima

2SFLRQHV.

3) Resalte

3HUVRQDOL]DU y oprima 2.. Oprima

W

hasta

que aparezca

$ODUPD#GH#YLEUDFLyQ, y entonces

oprima

(OHJLU#otra vez.

4) Use

W

para resaltar

$FWLYDGD o 'HVDFWLYDGD y oprima

2.. Si usted selecciona $FWLYDGD, su teléfono vibrará
aunque usted haya programado a

6LOHQFLR las

2SFLRQHV#GH#UHSLTXH (ver pág. 51).

Nota: La alarma de vibración no funciona si su teléfono está
conectado a un cargador o equipo para automóvil.

Almacenamiento de nombres y números

Podrá guardar nombres y números en el Directorio.
Use el método descrito en “Cómo guardar un nombre
y número”, pág. 29
, o el método de “cómo guardar
rápidamente” que se describe seguidamente.

Cómo guardar rápidamente

En la pantalla inicial,

1) Marque el número telefónico y oprima

*XDUGDU.

background image

17

2) El teléfono le pide que ingrese un

1RPEUH=. Ingrese

un nombre, si lo desea (opcional), luego oprima

2..

También, ver “Ingresos de letras y números”, pág. 36.

Autobloqueo de teléfono

Cuando usted active esta opción, su teléfono se
desbloqueará después de que usted lo apague y de
nuevo lo encienda. Entonces, cada vez que lo encienda,
le pedirá un código de bloqueo cuando usted oprima
1RPEUHV o 0HQ~. No podrá acceder a la mayoría de las
opciones del menú y de la memoria de su teléfono, ni
hacer llamadas sin marcar el código de bloqueo.

Cómo activar el autobloqueo de teléfono

1) Oprima

0HQ~ 4 3 2 1 (9DORUHV - 9DORUHV#GH#VHJXULGDG -

&yGLJRV#GH#DFFHVR - $XWREORTXHR#GH#WHOpIRQR).

2) Marque el código de bloqueo y oprima

2..

3) Oprima

W

o

V

hasta que aparezca

$FWLYDGR, luego

oprima

2..

Cuando su teléfono está bloqueado, puede ser posible
hacer llamadas al número de emergencia programado en
su teléfono (ej., 911 u otro número oficial de emergencia)
y llamadas con la Tecla 9 de Emergencia (ver pág. 61).

También podrá guardar un número en la

3RVLFLyQ#GH#

Q~PHUR#WHOHIyQLFR#QR#EORTXHDGR que le deja llamar a este
número aunque su teléfono esté bloqueado (ver pág. 50,
para detalles
).

Cómo contestar una llamada con el
autobloqueo de teléfono activado

Oprima cualquier tecla excepto

ô

y

.

Cómo desactivar el autobloqueo de teléfono

1) Oprima

0HQ~ 4 3 2 1 (9DORUHV - 9DORUHV#GH#VHJXULGDG -

&yGLJRV#GH#DFFHVR - $XWREORTXHR#GH#WHOpIRQR)

.

2) Marque el código de bloqueo y oprima

2..

3) Gire hasta

'HVDFWLYDGR, y oprima 2..

background image

18

Con el autobloqueo del teléfono desactivado, ya puede
usar su teléfono sin marcar el código de bloqueo cada
vez que enciende su teléfono.

Bloqueo de teclas

Esta opción ayuda a proteger el teclado de opresiones
accidentales.

Ver “Bloqueo de teclas”, pág. 9, para más detalles.

Borrar listas de llamadas

Esta opción borra los números marcados, llamadas
contestadas y llamadas perdidas. Esta operación no se
puede deshacer, así que tenga cuidado.

Ver también “Registro”, pág. 52

.

1) Oprima

0HQ~ 2 4 (5HJLVWUR - %RUUDU#OLVWDV#GH#OODPDGDV).

2) Resalte

7RGDV, 3HUGLGDV, 'LVFDGDV, o 5HFLELGDV y oprima

2. (7RGDV borra las listas de llamadas, y las otras
opciones borran sus respectivas listas de llamadas).

Borrar nombres y números guardados

Ver “Cómo borrar nombres y números guardados”, pág. 30

.

Borrar su directorio entero

Ver “Cómo borrar su directorio entero”, pág. 31

.

Buzón de entrada

Cuando usted recibe un mensaje de texto, éste se
guarda en el buzón de entrada. Su teléfono muestra
0HQVDMH#UHFLELGR con el icono de mensaje de texto y
producirá un sonido (según el tono de alarma para
mensaje; ver pág. 62).

Ver “Mensajes de texto y del pager”, pág. 45 para más detalles.

Calculadora

Su teléfono suma, resta, multiplica,
divide y convierte los tipos de
cambios entre las monedas.

background image

19

¡Recordatorio! Su teléfono debe estar encendido para poder
usar esta función. No encienda el teléfono cuando el uso de
teléfono celular esté prohibido o pueda causar interferencia o
peligro.

Cómo usar la calculadora

1) Oprima

0HQ~ 7 (&DOFXODGRUD).

2) Con el “0”, en la pantalla, ingrese el primer número

que se va a calcular (oprima # para decimales).

3) Para sumar, oprima

(

+

aparecerá).

Para restar, oprima

∗∗

dos veces (- aparecerá).

Para multiplicar, oprima

∗∗∗

(* aparecerá).

Para dividir, oprima

∗∗∗∗

(/ aparecerá).

Para agregar un decimal, oprima la tecla #.

4) Ingrese el segundo número.

Repita estos pasos tantas veces como lo necesite.
Oprima

%RUUDU para eliminar cualquier error.

5) Oprima

2SFLRQHV. Cuando aparezca resaltado el

texto

5HVXOWDGR, oprima 2..

Nota: También se puede

6XPDU

,

5HVWDU

,

0XOWLSOLFDU

, y

'LYLGLU

con la lista de opciones.

Cómo almacenar los tipos de cambio

1) Oprima

0HQ~ 7, luego oprima 2SFLRQHV.

2) Oprima

2. cuando aparezca 7LSR#GH#FDPELR.

3) Oprima

W

o

V

hasta que aparezca

8QLGDGHV#GRPpV0

WLFDV#HQ#XQLGDGHV#H[WUDQMHUDV o 8QLGDGHV#H[WUDQMHUDV#HQ#

XQLGDGHV#GRPHVWLFDV según cómo quiera cambiar la
moneda. Oprima

2. cuando lo decida.

4) Ingrese el tipo de cambio apropiado y oprima

2.

(use la tecla # para los decimales).

5) El texto

7LSR#JXDUGDGR#aparecerá en la pantalla.

Cómo calcular los tipos de cambio

1) Oprima

0HQ~ 7.

2) Introduzca los números de unidades, y luego

oprima

2SFLRQHV.

background image

20

3) Oprima

W

o

V

hasta que aparezca

'RPpVWLFR o

([WUDQMHUDV, y entonces oprima 2..

4) La moneda cambiada aparecerá en la pantalla.

Calendario

El calendario le mantiene informado
de los recordatorios, llamadas para
hacer, reuniones, y cumpleaños.
Puede sonar una alarma, incluso,
cuando es hora para que usted haga
una llamada o acuda a una reunión.

¡Recordatorio! Su teléfono debe estar encendido para poder
usar esta opción. No encienda el teléfono cuando el uso del
teléfono celular esté prohibido o pueda causar interferencia
o peligro.

Nota: Su teléfono debe permanecer encendido para poder
usar la función de alarma del calendario. Si su teléfono está
apagado, la alarma no sonará a su hora fijada.

Cómo usar el calendario

1) Oprima

0HQ~ 8 (&DOHQGDULR).

Si usted no ha programado la hora y fecha, su
teléfono le indicará que programe su reloj.

Cuando su teléfono le pida la hora mostrando
KK=PP, entre la hora en horas y minutos (usando
dos dígitos para cada entrada), luego oprima

2..

Programe la hora a los formatos de hora militar o de am/pm
usando el Reloj. Ver “Cómo elegir el formato de hora”, pág. 53.

Cuando su teléfono le pida la fecha mostrando
GG1PP1DDDD, entre el mes y día (usando dos dígitos
para cada entrada) y el año (usando cuatro dígitos),
luego oprima

2..

Aviso:

Use

W

para mover el cursor hacia la derecha y

V

para moverlo hacia la izquierda. Al marcar un dígito,

el cursor anula el número situado a la derecha de él.

2) Su teléfono muestra en la pantalla la fecha actual.

También puede usted girar a los diferentes días
oprimiendo

W

o

V

.

background image

21

3) Cuando usted alcance la fecha deseada, oprima

2SFLRQHV. Luego use

para resaltar la opción

deseada, y oprima

(OHJLU. Las opciones son:

Opción 1: Ver día

Con esta opción, podrá usted ver las notas del día
mostradas actualmente en la pantalla.

Use

W

para girar a través de las notas. Cada nota le

permite elegir entre las siguientes

2SFLRQHV:

%RUUDU cancela la nota de su calendario.
(GLWDU le pide las mismas indicaciones que recibió
cuando usted escribía la nota.

0RYHU le pide la indicación de fecha para que usted
pueda trasladar la nota de una fecha a otra.

Opción 2: Anotar

Con esta opción, tendrá que elegir entre

5HFRUGDWRULR,

/ODPDU, 5HXQLyQ, o &XPSOHDxRV. Su teléfono le pedirá más
información depende de cuál elija. Podrá también
programar una alarma para cualquier nota de calendario.

Ver “Ingresos de letras y números”, pág. 36, para más ayuda
cuando usted entre la información a la indicación

7HPD=

.

Nota: Cuando suene la alarma, podrá usted oprimir

3RVSRQHU#

u

2.

. Oprima

2.

para apagar la alarma.

Opción 3: Borrar notas

Con esta opción, usted tendrá que elegir las notas para
borrar. Si usted elige todas las notas del día mostradas
actualmente en la pantalla (

'HO#GtD#HOHJLGR), o 8QR#D#8QR

(para todas las notas en el calendario), su teléfono le
mostrará cada nota con la opción

%RUUDU o 5HWUR.

Si usted elige

'H#XQD#YH], su teléfono borrará todas las

notas de calendario. Cuando se le indique que confirme
la cancelación, oprima

6t o 1R.

Opción 4: Ver todas

Esta opción le permite ver las notas del calendario
entero. Use

W

o

V

para girar a través de las notas.

background image

22

El mensaje

0HPRULD#FDOHQGDULR#YDFtD aparecerá si no hay

notas en el calendario.

Opción 5: Ir a fecha

Entre la fecha deseada.

Opción 6: Ajustar fecha

Entre el día y el mes (usando dos dígitos para cada
entrada) y el año (usando la entrada de cuatro dígitos),
luego oprima

2..

Cambiar el código de bloqueo

Ver “Cómo cambiar el código de bloqueo”, ver abajo.

Cambiar el código de seguridad

Ver “Cómo cambiar su código de seguridad”, pág. 23

.

Código de bloqueo

Se va a necesitar el código de bloqueo para activar y
desactivar el Autobloqueo de Teléfono (ver pág. 18), o
para cambiar su código de bloqueo. El valor implícito
del código de bloqueo es 1234. Si usted entra cinco
veces seguidas un código de bloqueo incorrecto, su
teléfono le pedirá el código de seguridad (ver abajo).

Cómo cambiar el código de bloqueo

Sólo se aceptan caracteres numéricos en el código de
bloqueo.

1) Entre

0HQ~ 4 3 2 3 (9DORUHV - 9DORUHV#GH#VHJXULGDG -

&RGLJRV#GH#DFFHVR - &DPELDU#FyGLJR#GH#EORTXHR).

2) Entre el código de bloqueo cuando se indique

&yGLJR#GH#EORTXHR=#y oprima#2..

3) Entre el nuevo código de bloqueo, y oprima

2..

4) Verifique el nuevo código de bloqueo, y oprima

2..

Nota: Cuando usted cambie su código de bloqueo, asegúrese
de guardarlo en un lugar seguro, alejado del teléfono. Evite el
ingreso de códigos de acceso similares a los números de
emergencia para evitar llamadas accidentales de emergencia.

background image

23

Código de seguridad

Su teléfono le pedirá un código de seguridad para
ciertas opciones. Estas opciones sólo pueden usarse
después de entrar con éxito el código de seguridad
correcto.

Nota: Cuando marque su código de seguridad, ***** aparecerá
en la pantalla para que las personas ajenas no lo vean.

Si usted se equivoca al entrar el código, borre el último
dígito entrado, oprimiendo

%RUUDU u oprima y mantenga

oprimida la tecla

%RUUDU. Después, entre el código

correcto u oprima

5HWUR para salir de la opción actual.

Si usted entra un código de seguridad incorrecto
(

(UURU#GH#FyGLJR#aparecerá en la pantalla) cinco veces

sucesivas, su teléfono no aceptará ningún ingreso en
los próximos cinco minutos.

El valor implícito del código de seguridad de su teléfono
es 12345. Es primordialmente recomendable que cambie
en seguida este código, que apunte el nuevo código y
que lo guarde en un sitio seguro lejos de su teléfono.

Cómo cambiar su código de seguridad

1) Oprima

0HQ~ 4 3 2 4 (9DORUHV - 9DORUHV#GH#VHJXULGDG -

&yGLJRV#GH#DFFHVR - &DPELDU#FyGLJR#GH#VHJXULGDG).

2) Marque el código de seguridad y oprima

2..

3) Marque el nuevo código de seguridad cuando se

indique

1XHYR#FyGLJR#VHJXULGDG=, oprima 2..

4) Marque otra vez el nuevo código de seguridad

cuando se indique

9HULILFDU#QXHYR#FyGLJR#GH#VHJXULGDG=,

oprima

2..

5) El texto

&yGLJR#GH#VHJXULGDG#FDPELDGR#aparecerá en

la pantalla.

Nota: Si usted ha cambiado su código de seguridad y no se
acuerda del nuevo, póngase en contacto con su proveedor de
servicio. Cuando tenga cambiado su código de seguridad, el
valor implícito ya no será válido.

background image

24

Códigos de acceso

Este es una opción de seguridad que le permite tener
acceso a ciertas opciones del teléfono, tales como
autobloqueo de teléfono (pág. 17) y el número telefónico
no bloqueado (pág. 50).

Ver “Código de Bloqueo” y “Código de seguridad”, pág. 23.

Conjuntos

Se puede ya ajustar y personalizar
su teléfono dondequiera que usted
se encuentre (es decir: en
reuniones, en el cine, etc.). Con la
opción de Conjuntos, usted va a poder controlar el
volumen del repique de su teléfono, el tono de repique,
los tonos de alarma para mensajes, los tonos del
teclado, los tonos de aviso, etc., en cuestión de
segundos.

Nota: La opción de Restaurar Valores de Fábrica (ver pág. 55)
reprogramará a los valores de fábrica cualquier cambio hecho
en Conjuntos. El valor implícito de fábrica es

1RUPDO

.

Cómo tener acceso a los Conjuntos

En la pantalla inicial, oprima

0HQ~ 3.

Cómo seleccionar entre los distintos Conjuntos

Si usted desea cambiar el Conjunto de su teléfono,
oprima rápidamente la tecla

. De nuevo, oprima

rápidamente la tecla

para girar a través de cada

opción, después oprima

y mantenga oprimida por

un segundo para elegir aquel Conjunto.

También, podrá usted girar a través de la lista de
Conjuntos con una opresión rápida de la tecla

.

Luego oprima

W

o

V

para elegir otro Conjunto y

oprima

2..

Cualquiera de las dos formas sólo le deja elegir otros
Conjuntos sin poder personalizarlos. Léase más los
detalles sobre Conjuntos para saber cómo
personalizarlos.

background image

25

Cómo personalizar los Conjuntos

1) Oprima

0HQ~ 3 (&RQMXQWRV).

2) Oprima

ýW

o

V

hasta el Conjunto deseado.

3) Oprima

2SFLRQHV.

Cuando

2SFLRQHV ha sido seleccionada, (OHJLU,

3HUVRQDOL]DU y 5HDVLJQDU aparecerán como sus opciones.
Al elegir una de estas opciones, oprima

2.. Si desea

regresar al menú principal, oprima

5HWUR.

(OHJLU activa el Conjunto resaltado actualmente.
3HUVRQDOL]DU#le deja personalizar un Conjunto
cambiando los valores actuales.

5HDVLJQDU le deja reasignar el Conjunto.

Cuando usted elija

3HUVRQDOL]DU, oprima 2. y tendrá

acceso a las varias listas y a los submenús que le
facilitarán ajustar los valores del Conjunto actual.

Nota: Las opciones

$XWRPyYLO

y

$XULFXODU#

no aparecerán en

la lista de Conjuntos a no ser que su teléfono esté conectado
a un equipo para automóvil o un auricular, sin embargo, ellas
permanecerán en el menú cuando el teléfono se conecte por
primera vez.

Nota: Cuando usted cambie un valor en el Conjunto actual, sólo
afectará a ese Conjunto y no va a cambiar los valores normales
del teléfono.

Cómo reasignar los conjuntos

1) Oprima

0HQ~ 3 (&RQMXQWRV).

2) Oprima

ýW

o

V

hasta el Conjunto deseado.

3) Oprima

2SFLRQHV.

4) Oprima

ýW

o

V

para

5HDVLJQDU y oprima 2..

5) Marque el nuevo nombre y oprima

2..

Nota: Ciertos conjuntos no se pueden reasignar.

Conjuntos personalizados

Esta opción le permite personalizar cada Conjunto.

Ver “Conjuntos”, pág. 24, para detalles.

background image

26

Contestado Automático

Esta opción es uno de los valores en los Conjuntos
de su teléfono (ver pág. 24). Cuando esta opción esté
activada, su teléfono contestará las llamadas de voz
entrantes después de un repique.

Nota: Sólo se dispone de esta opción cuando su teléfono está
conectado a un auricular o a un equipo aprobado de uso
manos libres para automóvil, el cual está equipado con un
sensor de encendido opcional, y con la ignición encendida.

Cómo activar el contestador automático

1) Oprima

0HQ~ 3 (&RQMXQWRV).

2) Su teléfono lista cada Conjunto. Use

ýW

para

resaltar el conjunto

$XWRPyYLO o $XULFXODU#y oprima

2SFLRQHV.

Nota:

$XWRPyYLO

y

$XULFXODU

no aparecerán en la lista, a no ser

que el teléfono haya sido conectado ya con un equipo para
automóvil o con un auricular.

3) Resalte

3HUVRQDOL]DU y oprima 2.. Oprima

W

hasta

que aparezca

&RQWHVWDGR#DXWRPiWLFR, entonces

oprima

(OHJLU otra vez.

4) Oprima

W

hasta

$FWLYDGR y oprima 2..

Nota: Esta opción no funcionará con llamadas de datos.

Cronómetro de todas las llamadas

Ver “Cronómetros de llamadas”, pág. 27

.

Cronómetros a cero

Esta opción borra todos los cronómetros de llamadas
para el NAM seleccionado actualmente.

Ver “Cronómetros de llamadas”, pág. 27, para más detalles.

1) Oprima

0HQ~ 2 5 4 (5HJLVWUR - &URQyPHWURV#GH#

OODPDGDV - &URQyPHWURV#D#FHUR).

2) A la indicación

&yGLJR#GH#VHJXULGDG=, marque el

código y oprima

2..

background image

27

Precaución

: El borrado de los cronómetros de llamadas no

puede deshacerse. Si está usando los cronómetros de
llamadas para registrar o controlar la cantidad de tiempo usado
en las llamadas, podría apuntar los cronómetros de llamadas
antes de borrarlos.

Nota: Horas Total De Uso contiene información importante
sobre el tiempo total que se ha gastado desde el primer
funcionamiento del teléfono y no se puede reprogramar.
Ver “Horas total de uso”, pág. 35
, para más detalles.

Cronómetro de llamada actual

Este servicio muestra en la pantalla el tiempo actual
de funcionamiento que se está gastando durante una
llamada en transcurso. Una vez que haya terminado la
llamada, sólo oprima cualquier tecla para borrar la
pantalla.

También, ver sección siguiente.

Cómo activar el cronómetro de llamada actual

1) Oprima

0HQ~ 2 5 (5HJLVWUR - &URQyPHWURV#GH#OODPDGDV).

2) Cuando

ÔOWLPD#OODPDGD aparezca en la pantalla,

oprima

'HWDOOHV.

3) Cuando

&URQyPHWUR#GH#OODPDGD#DFWXDO aparezca en

la pantalla, oprima

(OHJLU.

4) Oprima

W

o

V

hasta

(QFHQGLGR, y oprima 2..

Cronómetros de llamadas

Su teléfono registra
automáticamente la cantidad de
tiempo que usted ha usado para
todas las llamadas.

1) Oprima

0HQ~ 2 5 (5HJLVWUR - &UR0

QyPHWURV#GH#OODPDGDV).

2) Oprima

W

repetidamente para mostrar la duración

de las siguientes opciones.

ÔOWLPD#OODPDGD#muestra la duración de la última
llamada.

background image

28

7RGDV#ODV#OODPDGDV#muestra la duración de todas
las llamadas hechas desde que los cronómetros
hayan sido reprogramados (ver abajo para detalles
sobre cómo borrar los cronómetros
).

&URQyPHWURV#D#FHUR le permite borrar todos los
cronómetros de llamadas.

+RUD#WRWDO#GH#XVR muestra la duración de todas las
llamadas; esta opción no se puede deshacer
(ver pág. 35).

Estas duraciones de llamadas son para el NAM
actualmente seleccionado (número telefónico).
Su teléfono tiene cronómetro aparte para cada NAM
utilizado.

Ver “Seleccionar NAM”, pág. 56 para detalles sobre el NAM.

Nota: El tiempo actual facturado por su proveedor de servicio
para las llamadas podrá variar según los servicios de red,
redondeo de la factura, e impuestos.

Directorio

Podrá guardar en la memoria de su teléfono hasta 199
números y sus nombres asociados. Tendrá, entonces,
estos números a la mano para fácil discado.

El directorio

Los números guardados pueden tener hasta 32
dígitos de longitud.

Los nombres guardados pueden tener hasta 16
caracteres de longitud.

Los nombres idénticos no se pueden guardar en
su teléfono (ej., Ana, Ana); asegúrese de que los
nombres idénticos aparezcan en el directorio algo
distintos (ej., Ana, Anna). El texto

¢5HHPSOD]DU"

seguido por el nombre guardado actualmente,
aparecerá en la pantalla cuando usted almacene
un nombre que ya está en la memoria.

background image

29

Cómo tener acceso al directorio

En la pantalla inicial,

1) Oprima

1RPEUHV.

2) Oprima

W

o

V

para resaltar el submenú deseado.

3) Oprima

(OHJLU.

Los submenús

El directorio tiene varias opciones de submenús.

%XVFDU#le permite buscar un nombre específico.
$JUHJDU#QXHYR le permite marcar nuevos nombres y
números.

2SFLRQHV le deja desplazar su vista, y también mostrar el
estado de memoria.

'LVF1#4#WRTXH le permite asignar hasta siete posiciones de
discado de un toque (ver pág. 31, para detalles).

%RUUDU#WRGR le deja borrar cada nombre y número en su
directorio. Puede usted borrar un nombre y el número
a la vez, oprimiendo

'HWDOOHV, y luego 2SFLRQHV, cuando

está viendo un nombre que ya está guardado en el
directorio.

Cómo guardar un nombre y número

1) Oprima

1RPEUHV.

2) Gire hasta que aparezca

$JUHJDU#QXHYR y oprima (OHJLU.

3) Marque el nombre usando el

teclado (use # para intercam-
biar de letra mayúscula a minúscula) y oprima

2..

4) Marque el número telefónico y oprima

2..

También, ver “Ingresos de letras y números”, pág. 36,
y “Cómo guardar rápidamente”, pág. 16.

Cómo cambiar un número guardado con un
nombre

1) Recupere el nombre guardado, luego oprima

'HWDOOHV#para ver el número.

background image

30

2) Oprima

2SFLRQHV, gire hasta (GLWDU#y oprima#(OHJLU.

3) Oprima

2. mientras el nombre permanece en la

pantalla, a no ser que usted desee cambiarlo.
En tal caso, oprima

%RUUDU#y mantenga oprimida,

luego marque otra vez el nombre y oprima

2..

4) Oprima

%RUUDU#y mantenga oprimida para borrar el

número o use las teclas

W

y

V

para editar.

5) Marque el nuevo número.

6) Oprima

2. para guardar el nuevo número.

Cómo recuperar nombres y números

Es fácil recuperar nombres y números del directorio.

En la pantalla inicial,

1) Oprima

W

o

V

para ver los nombres en el directorio.

2) Gire hasta que aparezca el nombre de la persona a

quién desee llamar.

3) Oprima

ó

para marcar el número (el teléfono lo

confirma mostrando en la pantalla el número discado)

Cómo recuperar números por nombres

Se puede encontrar fácilmente un nombre específico
que está almacenado en el directorio.

En la pantalla inicial,

1) Oprima

1RPEUHV.

2) Oprima el número del teclado que corresponde a la

primera letra del nombre a quién usted desee llamar.

Nota: Si usted ha ingresado sólo la primera letra del nombre y
hay varios nombres que empiezan con la misma letra, oprima t
o s hasta que aparezca el nombre deseado.

Cómo borrar nombres y números guardados

1) Recupere el nombre guardado.

2) Oprima

'HWDOOHV.

3) Oprima

2SFLRQHV.

background image

31

4) Resalte

%RUUDU, luego oprima (OHJLU, y entonces 2..

Nota: No se puede deshacer la opción de Borrar, así que ¡tenga
cuidado!

Cómo borrar su directorio entero

1) Oprima

1RPEUHV.

2) Oprima

W

para resaltar

%RUUDU#WRGRV.

3) Oprima

(OHJLU.

4) Oprima

2. cuando aparezca ¢(VWi#VHJXUR".

5) Marque el código de seguridad cuando aparezca

&yGLJR#GH#VHJXULGDG=.

6) Oprima

2..

Aviso

: ¡Esta opción borrará su directorio entero la cual no se

puede deshacer!

Discado de un toque

Esta opción le permite hacer fácil y rápidamente las
llamadas telefónicas con un discado de una tecla.

Pero, primero...

Deberá usted guardar nombres y números en su
directorio (ver pág. 28) antes de que pueda usar esta
opción. Entonces, podrá asignar un nombre de su
directorio a una posición de discado de sólo un toque
usando las teclas (de 2 a 8) de su teléfono.

Nota: La tecla 1 sólo se usa para marcar el número de su buzón
de mensajes (ver pág. 49), y l
a tecla 9 para hacer llamadas
de emergencia (ver pág. 42) al
número de emergencia
programado en su teléfono (ej., 911 u otro número oficial de
emergencia). La tecla 2 se marca para llamar al número del
operador de servicio al cliente (ver pág. 57
), la cual se puede
reprogramar si lo prefiere.

Cómo asignar posiciones de memoria de
discado de un toque

En la pantalla inicial,

1) Oprima

1RPEUHV.

background image

32

2) Oprima

W

o

V

para resaltar

'LVFDGR#4#WRTXH.

3) Oprima

(OHJLU.

4) Oprima

W

o

V

hasta la siguiente posición vacía y

disponible,

+YDFtD, aparecerá.

5) Oprima

$VLJQDU.

6) Oprima

W

o

V

para seleccionar el nombre deseado

y oprima

2..

7) Repita cuando lo necesite.

Cómo llamar un número usando el discado de
un toque

Nota: La tecla 2 se marca para llamar al número del operador
de servicio al cliente el cual se puede reprogramar si lo prefiere.

Oprima la tecla (de 2 a 8) y manténgala oprimida
por unos segundos para llamar el número corres-
pondiente a la posición de un toque. Su teléfono
recupera de la memoria el número telefónico, lo
muestra brevemente en la pantalla, y después lo
marca.

Nota: Si usted oprime y mantiene oprimida la tecla 1, su teléfono
llamará su buzón de mensajes. Si usted oprime y mantiene
oprimida la tecla 9, y la Tecla 9 de Emergencia (Menú 4 1) está
$FWLYDGD, su teléfono tratará de hacer una llamada al número de
emergencia programado en su teléfono (ej., 911 u otro número
oficial de emergencia). La tecla 2 se usa para marcar el número
de la operadora de asistencia al cliente (ver pág. 57)
, que se
puede anular si lo prefiere.

Cómo cambiar números en la lista de discado
de un toque

Con esta opción, puede asignarse un número distinto
a cualquier posición de memoria de marcado de un
toque.

En la pantalla inicial,

1) Repita los pasos de 1 a 3, indicados en “Cómo

asignar posiciones de memoria de discado de un
toque”.

background image

33

2) Oprima

W

o

V

para elegir la posición que usted

quiera borrar.

3) Oprima

2SFLRQHV.

4) Oprima

W

o

V

para

&DPELDU, luego oprima (OHJLU.

5) Oprima

W

o

V

para elegir un nombre distinto para la

posición y luego oprima

2..

Cómo borrar posiciones de discado de un toque

1) Repita los pasos de 1 a 3 indicados en “Cómo

asignar posiciones de memoria de discado de un
toque”.

2) Oprima

W

o

V

para elegir la posición que usted

quiera borrar.

3) Oprima

2SFLRQHV.

4) Oprima

W

o

V

para

%RUUDU, luego oprima (OHJLU.

5) Oprima

2. cuando se indique ¢%RUUDU".

Duración de la última llamada

Ver “Cronómetros de llamadas”, pág. 27.

Duración de tonos al tacto

Esta opción le permite programar la duración de cada
uno de los tonos al tacto cuando son enviados
automáticamente.

&RUWRV#programa la duración del tono a .1 de un segundo.

/DUJRV#programa la duración del tono a .5 de un segundo.

Se puede programar la duración del tono al tacto,
oprimiendo

0HQ~ 4 2 3 2 (9DORUHV - 9DORUHV#GH#WHOpIRQR -

7RQRV#DO#WDFWR - 'XUDFLyQ#GH#WRQRV#DO#WDFWR).

Enviar propio número

En la mayoría de las zonas de servicio, cuando usted
llama a alguien, su nombre se muestra a esa persona
si él/ella se ha suscrito a la opción de Llamada ID. Esta
opción permite a usted bloquear esa opción de Llamada
ID (es decir, su número no se mostrará) cuando usted lo
llame. Esta opción funciona a base de cada llamada.

background image

34

Para más detalles, póngase en contacto con su
proveedor de servicio.

Nota: Antes de poder activar esta función, primero deberá usted
almacenar el código de opción que su proveedor de servicio le
suministró. De lo contrario, puede que esta opción no aparezca
en el menú. Ver “Valor de opciones de la red”, pág. 68
, para más
detalles.

Nota: Esta opción sólo es eficaz cuando se está llamando a un
número que está equipado con Llamada ID.

1) Oprima

0HQ~ 4 4 4 (9DORUHV - 6HUYLFLRV#GH#UHG - (QYLDU#

SURSLR#Q~PHUR)

2) Gire

ýW

hasta

6t (para que se muestre su número) o

1R (para que no se muestre) y oprima 2..

3) Marque el número deseado (u oprima

%XVFDU para

recuperarlo del directorio y oprima

2.), oprima 2..

4) Su teléfono trata de llamar a este número con el

código de opción que almacenó en el

0HQ~ 4 4 5

(ver “Valor de opciones de la red”, pág. 68).

Escuchar mensajes de voz

También, ver “Mensajes de voz”, pág. 48

.

Con el texto

1XHYR#PHQVDMH#GH#YR] en la pantalla,

Oprima

(VFXFKDU,

U

Oprima

ó

.

Cómo escuchar en cualquier momento los
mensajes de voz

Si usted no quiere escuchar los mensajes de voz a
medida que vaya recibiéndolos, podrá tener acceso a
ellos más tarde.

Simplemente oprima

0HQ~ 1 2 1, u oprima y mantenga

oprimida la tecla 1 para llamar su buzón de mensajes.

Nota: Para poder recibir mensajes de su buzón de mensajes,
primero tendrá usted que almacenar en su teléfono el número
de su buzón de voz. Ver “Número del buzón de mensajes”, pág.
49
, para los detalles.

background image

35

Estado de memoria

Esta opción le permite ver en su directorio telefónico la
cantidad de posiciones de memoria vacías y de las que
se están usando. También, ver “Directorio”, pág. 28.

En la pantalla inicial,

1) Oprima

1RPEUHV.

2) Oprima

W

o

V

hasta

2SFLRQHV y oprima (OHJLU.

3) Oprima

W

o

V

hasta que aparezca

(GR1#GH#PHPRULD.

4) Oprima

(OHJLU.

Guardado

Es aquí donde se guardan los mensajes de texto.

Ver “Mensajes de texto y del pager”, pág. 45, para detalles.

Horas total de uso

El cronómetro de Horas Total De Uso muestra en la
pantalla el tiempo total gastado (sólo en horas y
minutos) para las llamadas hechas y recibidas por su
teléfono. Esta opción no se puede reprogramar y se
usa para saber el tiempo total que se ha usado desde
el primer funcionamiento del teléfono.

También, ver “Cronómetros de llamadas”, pág. 27

.

Idioma

Debido a que muchos usuarios del
teléfono celular hablan inglés de
segundo idioma, su teléfono le
permite seleccionar el idioma de la
pantalla.

Cómo seleccionar el idioma para su teléfono

1) Oprima

0HQ~ 4 2 5 (9DORUHV - 9DORUHV#GH#WHOpIRQR -

,GLRPD).

2) Use

W

o

V

para seleccionar el idioma deseado,

después oprima

2..

Se puede elegir entre estas opciones: inglés,
español, portugués, francés, ruso y hebreo.

background image

36

Ingresos de letras y números

Se guarda información en su teléfono ingresando letras
y números con el teclado del equipo. Cuando vea la
letra que desea ingresar, simplemente oprima la tecla
correspondiente hasta que esa letra aparezca en la
pantalla (también aparecerán números).

ABC - Modalidad alfabética

Si necesita ingresar letras en su teléfono, éste cambiará
automáticamente en la modalidad alfabética.

Su teléfono muestra en la pantalla el icono

para

indicar que su teléfono está en la modalidad alfabética.
También aparece cuando usted está viendo nombres
en vez de números.

Cuando

aparezca en la pantalla, podrá usted

ingresar estos caracteres:

Cuando se esté editando un nombre, la tecla

V

moverá

el cursor hacia la izquierda, y la

W

lo moverá hacia la

derecha. Oprima

%RUUDU para corregir cualquier error.

Si desea marcar un espacio entre los caracteres,
oprima 0 para cada espacio.

Tecla

Caracteres

Tecla

Caracteres

1

¿ ? ¡ ! -, . 1

7

PQRS7

2

ABCÁ2

8

TUVÚÜ8

3

DEFÉ3

9

WXYZ9

4

GHIÍ4

0

Introduce un espacio, 0

5

JKL5

(Ver pág. siguiente)

6

MNOÑÓ6

#

Cambia de mayúscula a
minúscula; la opresión
larga intercambia las
modalidades alfabética
(ABC/abc) y numérica
(123)

background image

37

Cómo cambiar de letra mayúscula a minúscula

Oprima la tecla # para cambiar de mayúscula a
minúscula y viceversa. El icono

se cambiará

a

para indicar que se están usando las letras

minúsculas.

123 - Modalidad numérica

Cuando usted esté guardando nombres en su
directorio telefónico, podrá ingresar un número dentro
del nombre en cualquier momento. Simplemente
oprima varias veces la tecla numérica correspondiente
al número que usted desee marcar hasta que aparezca
en la pantalla.

Sin embargo, este proceso se puede hacer más
rápidamente con acceso a la modalidad

,

sin que tenga que girar mediante cada letra para
tener acceso al número.

Simplemente oprima la tecla # por unos 2 segundos
mientras está en la modalidad

y el icono

aparecerá. Mientras está en esta modalidad, sólo
puede marcar números. No va a poder ingresar letras
a no ser que su teléfono esté en la modalidad

.

Oprima otra vez la tecla # durante un par de segundos,
si quiere usted desactivar la modalidad

.

Caracteres especiales (para guardar nombres)

Cuando usted esté en la modalidad alfabética (ABC)
(ver pág. 16), podrá oprimir la tecla

y los siguientes

caracteres especiales aparecerán. Estos caracteres se
pueden usar para ayudarle a guardar nombres en su
directorio telefónico. Oprima simplemente

W

o

V

para

resaltar el carácter deseado, y entonces oprima

(OHJLU.

. , ? ! : ; - + # * ( ) ‘ “ _ @ & $ £ % / < > ¿ ¡ § = [ ] ¥

SUGERENCIA

: Si usted desea tener acceso a un

carácter especial que aparece al final de esta lista,
oprima

V

para un acceso rápido.

background image

38

Caracteres especiales (para guardar números)

Los siguientes caracteres especiales son una ayuda
en el proceso de guardar nombres en el directorio
(ver pág. 28). Simplemente oprima una o varias veces
la tecla *, y los siguientes caracteres se pueden
almacenar dentro de la secuencia de número.

(

S) produce una pausa cuando se marca un

número; los dígitos a la derecha del “

S” se envían

automáticamente como tonos al tacto tras una
pausa de 2.5 segundos (ver pág. 63).

(

Z

) produce una “espera” cuando se marca un

número. El (

Z

) hace que su teléfono espere a que

usted oprima

(QYLDU#o

ó

, luego el teléfono envía

los dígitos como tonos al tacto a la derecha del
“w” (ver pág. 63).

Puede usted agregar tantos caracteres especiales
como necesite en una sola secuencia de números.
Estos caracteres no se pueden ingresar mientras el
teléfono está en la modalidad

.

Juegos

Desafíese usted mismo o a un amigo a los cuatro
juegos divertidos en su teléfono. En el menú principal,
gire para abajo hasta encontrar

-XHJRV y oprima (OHJLU, o

oprima simplemente

0HQ~ 6, y elija uno de lo siguiente:

¡RECORDATORIO! Su teléfono debe estar encendido para
poder usar esta opción. No encienda el teléfono cuando se
prohiba el uso de teléfonos celulares y cuando su uso pueda
causar interferencia o peligro.

Memoria

Descubra las imágenes para encontrar los pares iguales
en los mínimos intentos posible. Mueva el cursor con las
teclas 2 (arriba), 4 (izquierda), 6 (derecha), y 8 (abajo).
Oprima la tecla 5 para revelar las imágenes. Oprima la
tecla # para saltar hacia la derecha sobre las imágenes
reveladas o para moverse de la parte superior izquierda
a la inferior derecha. Oprima la tecla * para saltar hacia la

background image

39

izquierda sobre las imágenes reveladas o para moverse
desde la parte inferior derecha a la superior izquierda.
Los pares revelados quedan visibles.

Víbora

Alimente la víbora con tantas golosinas como le sea
posible y mírela crecer. Use las teclas 2, 4, 6, y 8 para
hacerla mover hacia la comida. Cuánto más crezca la
cola de la víbora, más puntos se acumularán. Si la
víbora choca contra su cola o contra el muro que la
rodea, el juego se acabará.

Lógico

Busque una combinación secreta de figuras. Las
figuras disponibles se ven en la parte superior de la
pantalla antes de aceptar la primera fila de adivinanza.
Para mover el cursor, use las teclas 2, 4 y 8; para elegir
la figura, la tecla 5. Para copiar una figura desde una fila
de adivinanza aceptada, empiece a girar con la tecla 4,
mueva el cursor a la manera usual hacia la figura
deseada y acepte con la tecla 5.

Cuando usted piense que ya tiene la combinación
correcta de figuras, oprima la tecla *. El resultado se
presenta como un juego de puntos encima de la fila.
Una figura correcta en el sitio correcto da un puntaje
entero; una figura correcta en el sitio incorrecto da
medio puntaje. El partido finaliza cuando todas las
figuras salen correctas y aparecen en el sitio correcto.

Dados

Use Dados para otros juegos que los usan si no se
dispone de ellos. Use la opción de Nivel para establecer
hasta seis el número de dados. Puede tirar, bloquear y
desbloquear cada dado tantas veces como quiera.

Cuando se empieza un partido, los dados dan vueltas
durante un par de segundos y luego paran. Use la tecla
4 (izquierda) y 6 (derecha) para elegir un dado. Oprima
la tecla 5 para bloquear o desbloquear el dado elegido.

Oprima * para tirar otra vez el dado desbloqueado.

background image

40

Opciones de juegos

Cuando usted seleccione un juego, podrá elegir entre
los siguientes submenús:

1LYHO le permite elegir el nivel de dificultad.
-XHJR#QXHYR empieza un partido nuevo.
3XQWDMH#PD\RU mostrará el punto más alto

(no aparece en

Lógico).

,QVWUXFFLRQHV describirá cómo se juega el partido.

Nota: Puede que

ÔOWLPD#YLVWD

o

&RQWLQXDU

aparezca en la lista

de opciones si un juego se interrumpe, si está sin acabar, o si
usted ha perdido el juego.

Letras mayúsculas y minúsculas

Ver “Cómo cambiar de letra mayúscula a minúscula”, pág. 37,
para más detalles.

Llamada en espera

Si usted se ha suscrito a la opción de Llamada en
Espera, su teléfono sonará una vez durante una llamada
para avisarle de una llamada entrante. Puede que su
teléfono muestre también la identidad del llamante.
(Ver “Llamada ID (Identificación de llamada)”, pág. 41).

Cómo contestar a una llamada entrante cuando
tenga una llamada en espera

Oprima

ó

.

Cómo intercambiar las dos llamadas

Oprima

ó

.

Cómo finalizar las llamadas

Oprima

ô

para finalizar ambas llamadas.

Cómo activar la llamada en espera

También podrá activar esta opción con su teléfono;
simplemente pida a su proveedor de servicio el código
de opción, almacénelo en su teléfono y actívelo.

Nota: Puede que esta función no aparezca en el menú de su
teléfono hasta que el código de opción haya sido almacenado.

background image

41

Ver “Valor de opciones de la red”, pág. 68, para detalles.

1) Oprima

0HQ~ 4 4 3 (9DORUHV - 6HUYLFLRV#GH#UHG -

/ODPDGD#HQ#HVSHUD)

2) Oprima

W

para

$FWLYDU#(o elija &DQFHODU para anular).

3) Oprima

2..

4) Su teléfono tratará de llamar la red para confirmar el

código de opción que usted marcó en el Menú 4 4 5
(ver “Valor de opciones de la red”, pág. 68).

5) Cuando se confirme el código de opción, éste se

activará.

Llamada ID (Identificación de llamada)

Este es un servicio de red que ayuda a identificar las
llamadas entrantes. Para detalles, póngase en contacto
con su proveedor de servicio.

Cuando el servicio de Llamada ID está activado,

su

teléfono puede mostrar en la pantalla el número telefónico
del llamante

. Puede que aparezca también el nombre

del llamante, si su nombre y número telefónico han sido
almacenados en el directorio telefónico (ver
“Directorio”, pág. 28)
, o si la red respalda el servicio.

El mensaje

#/ODPDGD#,'#o /ODPDGD0,'#QR#GLVSRQLEOH

aparecerá en la pantalla cuando la red celular no
reconozca el número llamante. Puede también que
aparezca el mensaje

/ODPDGD#0,'#EORTXHDGD, si el

llamante ha bloqueado el servicio de Llamada ID.

Llamadas de conferencia

Esta opción le permite agregar un tercer participante
a una llamada activa y se puede usar con llamadas
locales y de larga distancia.

Nota: Puede que no todos los sistemas se dispongan de este
servicio. Compruébelo con su proveedor de servicio para
detalles y disponibilidad.

background image

42

Cómo hacer una llamada de conferencia

1) Durante una llamada en transcurso, disque (o recu-

pere del directorio telefónico) el segundo número
telefónico y oprima

ó

.

2) Cuando el tercer participante responda, oprima

ó

para conectar todos los tres participantes.

3) Oprima

ó

otra vez si usted desee desconectar

al tercer participante. Oprima

ô

para finalizar las

llamadas a los participantes.

Cómo recuperar un número del directorio
telefónico

1) Durante la llamada, oprima

2SFLRQHV.

2) Oprima

W

o

V

hasta que aparezca

1RPEUHV y

entonces oprima

2..

3) Oprima

(OHJLU cuando aparezca %XVFDU.

4) Marque el nombre y oprima

2., u sólo oprima

W

o

V

para girar a través del directorio telefónico.

5) Oprima

ó

.

Llamadas de emergencia

Antes de tratar de hacer una llamada de emergencia, ver
“Llamadas de emergencia”, pág. 42
, para información
importante sobre seguridad.

1) Si su teléfono no está encendido, enciéndalo.

2) Disque el número de emergencia de su ubicación

(ej., 911 u otro número oficial de emergencia). Los
números de emergencia varían según la ubicación.

3) Oprima

ó

.

¡IMPORTANTE!

Este teléfono, como cualquier otro teléfono celular, funciona
utilizando radioseñales, redes de servicios celulares y de líneas
terrestres, y también funciones programadas por el usuario,
lo cual no se puede garantizar una conexión en todas las
condiciones. Por lo tanto, nunca deberá depender solamente
de cualquier teléfono celular para comunicaciones esenciales
(por ejemplo, emergencias médicas).

background image

43

Para hacer o recibir llamadas, acuérdese de encender el
teléfono y de que deberá estar en una zona con una fuerza
de la señal celular bastante adecuada.

Puede que no sea posible hacer llamadas de emergencia en
todas las redes telefónicas celulares o cuando ciertos servicios
de red y/o funciones telefónicas están activados. Consulte a
los proveedores locales de servicio celular.

Si ciertas opciones se están usando (Bloqueo de Teclas,
Restringir Llamadas, etc.), primero tendrá que desactivarlas
antes de poder efectuar una llamada de emergencia. Consulte
este documento y a su proveedor local de servicio celular.

Cuando haga una llamada de emergencia, acuérdese de dar
toda la información necesaria en la forma más exacta posible.
Recuerde que su teléfono celular pueda ser el único medio de
comunicación en el lugar de un accidente. No corte la llamada
hasta que reciba instrucción de hacerlo.

Llamadas perdidas

Su teléfono registrará las 10 últimas llamadas que usted
perdió si no estaba para contestarlas. Las llamadas
perdidas sólo aparecerán en la pantalla si su teléfono
estaba encendido y si se encontraba en una zona de
servicio cuando se perdió la llamada.

Cuando la pantalla muestre ‘Llamadas Perdidas’

Oprima

/LVWD. Para volver la llamada al número

mostrado en la pantalla, oprima

ó

. Oprima

6DOLU

para regresar a la pantalla inicial.

Las teclas suaves de ‘Opciones’

Ver “Las teclas suaves de ‘Opciones’”, pág. 52

.

Cómo comprobar en cualquier momento la lista
de llamadas perdidas

En la pantalla inicial,

Oprima

0HQ~ 2 1 (5HJLVWUR - /ODPDGDV#3HUGLGDV),

y después

W

.

Este proceso le muestra los números telefónicos de las
10 llamadas más recientes sin contestar.

background image

44

Cuando la opción

7UDVODGDU#VL#QR#FRQWHVWD en la función

de Traslado de Llamadas (pág. 67) es elegida, su
teléfono trata como perdidas las llamadas trasladadas.

Ver “Registro”, pág. 52, para detalles sobre las otras listas.

Llamadas recibidas

Esta lista le muestra los números telefónicos de las 10
llamadas más recientes que se han contestado.

En la pantalla inicial, oprima

0HQ~#2 3 (5HJLVWUR#-#

/ODPDGDV#UHFLELGDV), oprima

W

para ver los números.

También, ver “Registro”, pág. 52, para más detalles sobre
las otras listas de llamadas.

Las teclas suaves ‘Opciones’

Ver “Las teclas suaves de ‘Opciones’”, pág. 52.

Luces

Esta opción es uno de los valores en el conjunto de
$XWRPyYLO de su teléfono (ver pág. 24). Esta opción
determina si las luces sólo se activan cuando se usa
el teléfono, o se activan todo el tiempo. Este valor sólo
funciona cuando su teléfono está conectado con un
equipo para automóvil.

1) Oprima

0HQ~ 3 (&RQMXQWRV).

2) Su teléfono hace una lista de cada conjunto. Use

ýW

para resaltar

$XWRPyYLO y oprima 2SFLRQHV.

Nota: El conjunto

$XWRPyYLO

no aparecerá en la lista hasta que

el teléfono haya sido conectado a un equipo para automóvil,
por lo menos, una vez.

3) Resalte

3HUVRQDOL]DU y oprima 2.. Oprima

W

para

resaltar

/XFHV y de nuevo oprima (OHJLU.Use

W

para

girar a través de sus selecciones y oprima

2..

Si usted elige

$XWRPiWLFDV, las luces de su teléfono se

apagarán en quince segundos si no se oprime ninguna
tecla. Si usted elige

(QFHQGLGDV, entonces las luces

permanecerán encendidas durante todo el tiempo que
su teléfono está conectado al equipo para automóvil.

background image

45

Mensajes

Esta opción le permite tener acceso a sus mensajes de
voz y de texto, y redactar su propio saludo inicial.

Cómo usar los mensajes

1) Oprima

0HQ~ 1 (0HQVDMHV).

2) Oprima

ý

W

hasta que aparezca una de las

siguientes opciones, entonces oprima

(OHJLU.

1-1

0HQVDMHV#GH#WH[WR - pág. 45.

1-2

0HQVDMHV#GH#YR] - pág. 48.

1-3

6DOXGR#LQLFLDO - pág. 56.

Mensajes de texto y del pager

Antes de poder recibir y almacenar mensajes de texto
y del pager, deberá subscribirse con la red a estos
servicios. Ver a su proveedor de servicio para detalles.

Los mensajes de texto

Un mensaje de texto puede tener hasta 225 caracteres.
Su teléfono tiene espacio para hasta 30 mensajes de
texto, según la longitud de cada mensaje.

Nota: A veces, los mensajes de texto recebidos por su teléfono
son distintos porque son procedentes de otras redes. Esto no
afecta en absoluto el funcionamiento de su teléfono.

También, puede que la longitud máxima de un mensaje de texto
dependa de la capacidad de la red. Vea a su proveedor de
servicio para más información sobre el envío de mensajes de
texto.

Opciones de mensajes de texto

Cuando usted tenga acceso a los

0HQVDMHV#GH#WH[WR, va

a ver una pantalla con dos opciones distintas.

%X]yQ#GH#HQWUDGD#es la opción donde se reciben y se
almacenan los mensajes entrantes. Todos los
mensajes nuevos sin leer se almacenan aquí.

*XDUGDGR le permite guardar sus mensajes entrantes.
Los mensajes guardados y leídos se guardan aquí.

background image

46

Cuando se recibe un mensaje de texto

Los mensajes de texto aparecen según el orden en que
fueron recibidos, en su orden de prioridad.

0HQVDMH#UHFLELGR indica un mensaje o un mensaje del
pager sin leer. Si hay más de un mensaje, el número de
los mensajes recibidos aparecerá primero en la lista.

1XHYR#PHQVDMH#GH#HPHUJHQFLD indica que el mensaje
o el mensaje de pager fue enviado por alguien vía el
proveedor de servicio. Los mensajes de emergencia
sólo se envían cuando la situación significa peligro de
vida/o de propiedad y es de suma urgencia. Los
mensajes de emergencia están de primero en la lista y
serán preferidos a los otros mensajes.

8UJHQWH Los mensajes urgentes también se consideran
mensajes de alta prioridad.

Cómo leer los mensajes de texto

Con el texto

0HQVDMH#UHFLELGR en la pantalla,

1) Oprima

/HHU y gire al mensaje nuevo.

2) Oprima

/HHU#otra vez.

Las teclas suaves de ‘Opciones’

Mientras aparece en la pantalla un mensaje, obtenga
acceso a las siguientes opciones para leer, oprimiendo
2SFLRQHV.
1) Oprima

2SFLRQHV.

2) Oprima

W

a la opción que quiera (ver abajo).

3) Oprima

2..

Opciones para leer

Cuando abra un mensaje y lo lea, tendrá acceso a una
lista de opciones.

/HHU#SUy[LPR#le permite leer el mensaje próximo.
%RUUDU cancela el mensaje.
9ROY1#D#OODPDU llama automáticamente al remitente del
mensaje si hay un número incluído en el mensaje.

*XDUGDU almacenará el mensaje en *XDUGDGR.

background image

47

Si alguien le ha enviado un mensaje del pager

El texto

#0HQVDMH#UHFLELGR#aparecerá en la pantalla de su

teléfono. El mensaje mostrará

/ODPDU=, seguido por el

nombre o el número del remitente del mensaje del
pager. Los nombres sólo aparecerán si el nombre de
aquella persona ha sido guardado en el directorio.

Cómo volver la llamada durante el mensaje

El mensaje, con el número telefónico, deberá aparecer
en la pantalla del teléfono. Mientras el mensaje de texto
se ve en la pantalla,

1) Oprima

2SFLRQHV.

2) Elija

9ROY1#D#OODPDU, y entonces oprima 2..

Cómo volver la llamada rápidamente al número
en un mensaje

Oprima

ó

mientras el mensaje se ve en la

pantalla.

Nota: Si más de un número aparece en la pantalla, los números
se mostrarán en una lista. Elija simplemente el número telefónico
deseado y oprima

ó

. Si no se encuentra ningún número, la

pantalla de su teléfono mostrará

1LQJ~Q#Q~PHUR#HQ#SDQWDOOD.

Cuando la memoria de su teléfono está llena

Cuando usted tenga una llamada entrante y la memoria
de su teléfono esté llena, se eliminará uno o más
mensajes mínimamente prioritarios, para recibir el
nuevo mensaje de texto.

Si la memoria de mensaje aún está llena, su teléfono
mostrará el texto

1R#HVSDFLR=#PHQVDMH#HVSHUDQGR. Se borra

este aviso oprimiendo

2..

Nota: Los mensajes en su Buzón de Entrada se cancelan
normalmente. Puede que un mensaje de emergencia entrante
cancele los mensajes en su carpeta de Guardado.

background image

48

Mensajes de voz

Cuando se reciba un mensaje de voz, su teléfono le
avisará sonando una vez, encendiendo el indicador del
mensaje de voz y mostrando

1XHYR#PHQVDMH#GH#YR].

La cantidad de mensajes aparecerá si hay más de uno.

Cómo almacenar el número de su buzón de
mensajes

1) Oprima

0HQ~ 1 2 2 (0HQVDMHV - 0HQVDMHV#GH#YR] -

1~PHUR#GHO#EX]yQ#GH#PHQVDMHV)

2) Marque el número del buzón de mensajes.

3) Oprima

2..

Cuando usted ha marcado el número de su buzón de
mensajes, esto se usará hasta que lo cambie otra vez.
El número puede tener hasta 32 dígitos.

Nota: El número del buzón de mensajes podrá ser suministrado
por la red (el proveedor de servicio le da el número para llamar).

Cómo llamar su buzón de mensajes en
cualquier momento

Oprima

0HQ~ 1 2 1 (0HQVDMHV - 0HQVDMHV#GH#YR] -

(VFXFKDU#PHQVDMHV#GH#YR]).

U

Oprima y mantenga oprimida la tecla 1.

Nota: Antes de poder llamar su buzón de mensajes, primero
tendrá que almacenar el número de su buzón de mensajes.

Menú Utilizable Durante Una Llamada

En una llamada, puede que

2SFLRQHV aparezca en la

pantalla. La opresión de esta tecla le da acceso al menú
utilizable durante una llamada, el cual le permite
acceder a ciertas opciones mientras tiene otra llamada
activa.

Cuando acceda al menú utilizable durante una llamada,
verá las siguientes opciones:

0XGR Le permite enmudecer el micrófono; si ya está
enmudecido, se cambiará a

0XGR#GHVDFWLY1

(ver

“Micrófono”, pág. 49)

.

background image

49

7RQRV#DO#WDFWR Puede ingresar manualmente una
secuencia de tonos al tacto o buscar una en su
directorio (

ver “Directorio”, pág. 28

).

/ODPDGD#QXHYD Puede hacer una conferencia tripartita
(

ver “Llamadas de conferencia”, pág. 41

).

0HQ~ Le permite acceder al menú del teléfono.
1RPEUHV Da acceso al directorio (

ver “Directorio”, pág. 28

).

Micrófono

El micrófono de su teléfono se puede enmudecer y
desenmudecer durante una llamada en curso. Durante
una llamada, las teclas suaves de su teléfono cambian
de

1RPEUHV y 0HQ~ a 2SFLRQHV y 0XGR.

Cómo enmudecer y desenmudecer su teléfono

Se puede enmudecer el micrófono del teléfono durante
la llamada; simplemente oprima

0XGR. Para

desenmudecerlo, oprima

+DEODU.

Si no se disponen de estos textos, oprima

2SFLRQHV, hasta

que aparezca

0XGR#o 0XGR#GHVDFWLY1 y oprima (OHJLU.

El proceso de enmudecer y desenmudecer afecta
también los micrófonos de cualquier accesorio
conectado al teléfono.

Número del buzón de mensajes

Este número marca su buzón de mensajes. Ver
“Mensajes de voz”, pág. 48
.

Número de servicio al cliente

Con la opresión de una sóla tecla, podrá rápidamente
tratar de hacer llamadas a su proveedor de servicio.
Esta opción le podrá ser útil si está encontrando
dificultad al marcar un número, particularmente cuando
esté viajando fuera de su zona principal.

Simplemente oprima y mantenga oprimida la tecla 2
y su teléfono tratará de llamar a un operador de servicio
al cliente de su zona.

background image

50

Nota: Puede que está función no se disponga en todos los
sistemas. Contacte a su proveedor de servicio para información
sobre disponibilidad.

Número telefónico no bloqueado

No se puede llamar cuando el bloqueo telefónico está
activado (ver pág. 17). Sin embargo, podrá usted
almacenar en su teléfono un número para llamar
cuando esté bloqueado.

Cómo almacenar el número telefónico no
bloqueado

En la pantalla inicial,

1) Oprima

0HQ~#4 3 2 2 (9DORUHV - 9DORUHV#GH#VHJXULGDG -

&yGLJRV#GH#DFFHVR - 1~PHUR#WHOHIyQLFR#QR#EORTXHDGR).

2) Marque el código de bloqueo y oprima

2.

3) Marque el número telefónico cuando vea

1XPHUR=#

(u oprima

%XVFDU y gire a través del directorio).

4) Oprima

2..

Cómo llamar al número telefónico no bloqueado

Nota: Su teléfono debe estar bloqueado para usar esta opción.

En la pantalla inicial, oprima una vez la tecla

W

o

V

,

después

ó

, o bien marque el número telefónico

como ha sido guardado, y oprima

ó

.

Números discados

Su teléfono guarda automática-
mente los 10 últimos números
discados.

1) Oprima

0HQ~ 2 2 (5HJLVWUR -

1~PHURV#GLVFDGRV).

2) Oprima

W

o

V

ý.

3) Oprima

ó

para marcar el número deseado.

Podrá acceder también a los 10 últimos números
discados, si oprime

ó

y luego oprime rápidamente

W

o

V

para girar a través de la lista.

Ver “Registro”, pág. 52, sobre las otras listas de llamadas.

background image

51

Las teclas suaves de ‘Opciones’

Ver “Las teclas suaves de ‘Opciones’”, pág. 52.

Opciones de repique

Esta opción es uno de los valores en los Conjuntos
de su teléfono (ver pág. 24). Podrá elegir la manera
cómo quiera que su teléfono le notifique de una llamada
entrante. Este valor no influye el tono de alarma para
mensajes de los textos entrantes (ver pág. 62).

Cómo seleccionar las opciones de repique

1) Oprima

0HQ~ 3 (&RQMXQWRV).

2) Su teléfono hace una lista de cada Conjunto. Use

ý

W

o para resaltar el Conjunto que usted quiera pro-

gramar las opciones de repique, y oprima

2SFLRQHV.

3) Elija

3HUVRQDOL]DU#y oprima 2.. Oprima

W

hasta que

aparezca

2SFLRQHV#GH#UHSLTXH, y luego oprima (OHJLU.

4) Elija una de estas opciones:

5HSLTXH, (Q#DXPHQWR, 8Q#

UHSLTXH, 6RQDU#XQD#YH] o 6LQ#VRQLGR y oprima 2..

Pager

Ver “Mensajes de texto y del pager”, pág. 45.

Reasignando los conjuntos

Ver “Conjuntos”, pág. 24

.

Rediscado Automático

Su teléfono redisca el número que usted está tratando
de llamar hasta 3 veces después de que se oiga una
señal rápida de ocupado. Oprima

ô

para que el

teléfono deje de intentar llamar.

Esta función tratará de rediscar sólo los números que
están ocupados debido a la red celular terrestre y no
rediscará los números a ninguna línea ocupada.

Cómo activar el rediscado automático

1) Oprima

0HQ~ 4 1 2 (9DORUHV - 9DORUHV#GH#OODPDGDV -

5HGLVFDGR#$XWRPiWLFR).

2) Oprima

W

o

V

hasta

$FWLYDGR y oprima 2..

background image

52

Rediscado del último número

Si quiere llamar el último número que discó,

Oprima

ó

y espere 3 segundos.

Nota: Deberá estar en la pantalla inicial antes de oprimir

ó

.

Registro

Esta opción automáticamente
graba los números que usted ha
discado, los números que le han
llamado, y la cantidad de tiempo
que ha usado en las llamadas.

Cómo usar el registro

1) Oprima

0HQ~#2 (5HJLVWUR).

2) Oprima

ý

W

para alcanzar una de las siguientes

opciones, y luego oprima

(OHJLU u 2..

2-1

#/ODPDGDV#SHUGLGDV - Ver pág. 43.

2-2

#1~PHURV#GLVFDGRV#- Ver pág. 50.

2-3

#/ODPDGDV#UHFLELGDV - Ver pág. 44.

2-4

#%RUUDU#OLVWDV#GH#OODPDGDV - Ver pág. 18.

2-5

&URQyPHWURV#GH#OODPDGDV#- Ver pág. 27.

Sugerencia:

Podrá discar cualquier número telefónico

oprimiendo

ó

mientras el número está en la pantalla.

Las teclas suaves de ‘Opciones’

Cuando usted tenga acceso a los

1~PHURV#GLVFDGRV,

/ODPDGDV#UHFLELGDV, o /ODPDGDV#SHUGLGDV y oprima

2SFLRQHV, una lista de opciones aparecerá en la pantalla.
+RUD#OODPDGD muestra la fecha y la hora cuando la
llamada se conectó por primera vez (si el reloj ha sido
programado).

(GLWDU#Q~PHUR le permite editar el número discado.
*XDUGDU le permite almacenar el número en el directorio.
%RUUDU#eliminará de la lista el número.

background image

53

9HU#Q~PHUR#sólo aparecerá cuando el número ha sido
guardado en el directorio telefónico, y el nombre, en
lugar del número, aparecerá en la pantalla.

Reloj

Su teléfono tiene un reloj interno
que puede mostrarse en la pantalla
inicial u ocultarse. También tiene
reloj de alarma (ver pág. 54).

Nota: El reloj funciona con la batería del
teléfono. Si usted activa el reloj y quita la batería mientras su
teléfono todavía está encendido, tendrá que reprogramar la
hora después de volver a encender el teléfono.

Sin embargo, si primero apaga su teléfono antes de retirar la
batería, su equipo retendrá la hora y la fecha que tenía antes de
que haya sido retirada la batería.

Cómo programar el reloj

1) Oprima

0HQ~ 4 2 1 (9DORUHV - 9DORUHV#GH#WHOpIRQR - 5HORM).

2) Oprima

W

hasta

$MXVWDU#KRUD, oprima (OHJLU.

3) Ingrese la hora actual cuando se indique

+RUD=

(use los dígitos de dos cifras para cada ingreso de
horas y minutos).

4) Oprima

2..

5) Elija

DP o SP y luego oprima 2. (si ha sido elegido

am/pm; ver abajo).

Cómo elegir el formato de hora

1) Oprima

0HQ~ 4 2 1 (9DORUHV - 9DORUHV#GH#WHOpIRQR - 5HORM).

2) Oprima

W

hasta

)RUPDWR#GH#KRUD, y oprima (OHJLU.

3) Oprima

W

para elegir

KRUD#PLOLWDU o DP2SP.

4) Oprima

2..

Cómo mostrar u ocultar el reloj

1) Oprima

0HQ~ 4 2 1 (9DORUHV - 9DORUHV#GH#WHOpIRQR - 5HORM).

2) Oprima

W

hasta

2FXOWDU#UHORM o 0RVWUDU#UHORM (sólo una

selección aparecerá, según la selección actual).

3) Oprima

(OHJLU.

background image

54

Reloj de alarma

El reloj de alarma funciona con el
reloj de su teléfono y puede
programarse con antelación para
que suene una alerta a una hora
fija.

Ver pág. 53 para información sobre

el reloj de su teléfono.

Cómo ajustar el reloj de alarma

1) Oprima

0HQ~ 4 2 2 (9DORUHV - 9DORUHV#GH#WHOpIRQR -

5HORM#GH#DODUPD).

2) Marque la hora a que quiera usted programar la

alarma (use dos dígitos para indicar las horas y
minutos). Los dígitos existentes serán reemplazados
por la hora de alarma nueva.

3) Oprima

2..

4) Seleccione

DP o SP y oprima 2..

Nota: El Paso 4 sólo aparecerá si usted ha seleccionado el
formato am/pm; para más información, ver “Cómo elegir el
formato de hora”, pág. 53.

Cuando suene la alarma

Apague la alarma oprimiendo

3DUDU.

Dormido activado (pospone la alarma del reloj)

Oprima

'RUPLU.

La alarma sonará otra vez después de 10 minutos. Si
usted deja la alarma del teléfono sonar por 1 minuto sin
oprimir ninguna tecla, la alarma dejará de sonar y después
empezará a sonar otra vez después de 10 minutos.

Cómo apagar el reloj de alarma

1) Oprima

0HQ~ 4 2 2 (9DORUHV - 9DORUHV#GH#WHOpIRQR -

5HORM#GH#DODUPD).

2) Oprima

W

o

V

hasta

$SDJDGR.

3) Oprima

2..

background image

55

Restaurar valores de fábrica

Puede usted reprogramar a valores implícitos de fábrica
la mayoría de las funciones de su teléfono (como en un
teléfono nuevo).

Cómo restaurar valores de fábrica

1) Oprima

0HQ~ 4 2 4 (9DORUHV - 9DORUHV#GH#WHOpIRQR -

5HVWDXUDU#YDORUHV#GH#IiEULFD).

2) Marque el código de seguridad y oprima

2..

Nota: Las opciones de memoria, cronómetros, selección de
idioma, código de seguridad y códigos de bloqueo no se
pueden reprogramar. Pero, cualquier Conjunto modificado se
reprogramará cuando se restauren sus valores.

Restringir llamadas

Esta función le deja restringir todas las llamadas
entrantes y salientes mediante su teléfono. Usted
puede elegir el nivel de las restricciones a través de una
serie de opciones de menú.

1) Oprima

0HQ~ 4 3 1 (9DORUHV - 9DORUHV#GH#VHJXULGDG -

5HVWULQJLU#OODPDGDV)..

2) Gire hasta

5HVWULQJLU#OODPDGDV#VDOLHQWHV o 5HVWULQJLU#

OODPDGDV#HQWUDQWHV y oprima (OHJLU#(se usan los
siguientes pasos para ambas opciones).

3) Marque el código de seguridad y oprima

2..

4) Oprima

W

o

V

y oprima

0DUFDU para elegir cada

nivel de restricción.

Si usted ha marcado ya alguna selección, entonces
resalte la selección marcada y oprima

'HVKDFHU, si

desea quitar la restricción.

Restringir llamadas salientes

/RFDOHV#restringe las llamadas salientes de tipo local.
/DUJD#GLVWDQFLD#restringe todas las llamadas salientes de
larga distancia.

,QWHUQDFLRQDO#restringe todas las llamadas salientes de
tipo internacional.

background image

56

Si usted trata de hacer una llamada cuando la apropiada
opción de restricción de llamada esté activada, su
teléfono mostrará

9HD#UHVWULFFLRQHV#GH#OODPDGD.

Restringir llamadas entrantes

7RGDV#ODV#OODPDGDV#restringe todas las llamadas entrantes.

Nota: Cuando se restringen las llamadas, es posible hacer
llamadas al número de emergencia programado en su teléfono
(ej., 911 u otros números oficiales de emergencia). Pero, puede
que no funcione la Tecla 9 de Emergencia, según el tipo de
restricción elegido.

Saludo inicial

Podrá programar en su teléfono un saludo inicial para que
la pantalla muestre un mensaje cuando usted lo encienda
por primera vez (ej., ¡Hola!, su nombre, un recordatorio,
etc.). La longitud máxima es de 36 caracteres.

1) Oprima

0HQ~ 1 3 (0HQVDMHV - 6DOXGR#LQLFLDO)

2) Marque un nuevo mensaje o edite uno existente.

3) Oprima

2SFLRQHV.

4) Oprima

W

para

*XDUGDU o %RUUDU#y oprima 2..

El saludo inicial aparece en la pantalla cuando se
enciende el teléfono. Los caracteres ingresados se
agregan a la izquierda del cursor. Oprima

%RUUDU#para

anular los caracteres a la izquierda del cursor. Oprima

W

ýo

V

para mover el cursor de un lado a otro.

Ver “Ingresos de letras y números”, pág. 36 para detalles.

Seleccionar NAM

El proveedor de servicio programa el número telefónico
e información de sistema en la memoria de su teléfono
cuando se activa por primera vez. Esto se denomina
Módulo de Asignación de Número (NAM).

Su teléfono se puede activar, por ejemplo, en hasta 3
áreas distintas de servicio (ej., una en la Ciudad de
Chicago, otra en Dallas, y quizás, una más en Nueva
York), y cada una de las cuales da a su teléfono un
número telefónico o número de cuenta distinto.

background image

57

Sólo puede activarse un número a la vez. Cuando usted
elige un número telefónico, también está eligiendo el
sistema que va a usar de sistema principal (

ver “Sistema”,

pág. 58)

. El primer número telefónico que aparezca con

este menú en la pantalla será el número actualmente
seleccionado.

Nota: No hace falta tener tres NAMs para su teléfono, si su
proveedor dispone de acuerdos de servicio o de servicio de
viajero para cada área donde usted quiera usar su teléfono.
Póngase en contacto con su proveedor de servicio para los
detalles.

Cómo seleccionar el NAM para su teléfono

1) Oprima

0HQ~ 4 4 6 (9DORUHV - 6HUYLFLRV#GH#UHG -

6HOHFFLRQDU#1$0).

2) Use

W

o

V

para elegir el número telefónico que

quiera usar y oprima

2..

Nota: Le hace falta, por lo menos, un número activo para poder
llamar. Durante la llamada, no podrá cambiar de un NAM a otro.

Servicios de red

La mayoría de los servicios aquí indicados son Servicios
de Red que requieren la subscripción. Pregunte a su
proveedor de servicio para detalles e información.

4-4-1

9R]#FRQILGHQFLDO - Ver pág. 72.

4-4-2

7UDVODGR#GH#OODPDGDV#- - Ver pág. 67.

4-4-3

/ODPDGD#HQ#HVSHUD#- - Ver pág. 40.

4-4-4

(QYLDU#SURSLR#Q~PHUR#- - Ver pág. 33.

4-4-5

9DORU#GH#RSFLRQHV#GH#OD#UHG - Ver pág. 68.

4-4-6

6HOHFFLRQDU 1$0- Ver pág. 56.

-

Estas funciones no aparecerán en el menú a no ser que

estén activadas con el

9DORU#GH#RSFLRQHV#GH#OD#UHG

. Ver

“Valor de opciones de la red”, pág. 68, para detalles.

background image

58

Sistema

Su teléfono tiene la capacidad para trabajar en los
sistemas Residencial, Privado y Público (tal como su
Sistema Principal). Puede usted elegir cómo quiera
que su teléfono elija la red con que funcionar.

Esta opción es el

0HQ~ 5 en su teléfono. El valor

implícito es

$XWRPiWLFD, el cual significa que su teléfono

busca automáticamente las redes disponibles para
usted y elige la red apropiada. Cada vez que enciende
su teléfono, esta función lo reprograma a

$XWRPiWLFD.

Si usted elije

0DQXDO, su teléfono buscará las redes, y

entonces empezará a mostrárselas en la pantalla. Su
teléfono muestra

'LVSRQLEOH= o 1R#'LVSRQLEOH= para los

sistemas hallados (los sistemas

1R#'LVSRQLEOHV=#no se

pueden usar). Con la tecla

W

, gire a través de las

opciones y cuando vea la opción deseada, oprima

2..

Si usted elige

1YD1#E~VTXHGD/#su teléfono empezará a

buscar nuevos sistemas Privado y Residencial. Cuando
encuentra el mejor sistema nuevo, lo muestra en la
pantalla. Entonces ya puede elegirlo oprimiendo

(OHJLU

o empezar otra búsqueda oprimiendo

3Uy[LPR.

Nota: Si usted tiene dos números telefónicos (dos NAMs), las
opciones

0DQXDO

y

1YD1#E~VTXHGD

sólo se usarán con el

número telefónico primario (NAM 1). Ver “Seleccionar NAM”,
para mayor información sobre los NAMs.

Cómo cambiar del sistema privado al público

Si usted está en un sistema privado y quiere tener
acceso a un sistema público, oprima

0HQ~#y

manténgala oprimida cuando no esté en medio de una
llamada activa. Su teléfono mostrará en la pantalla
¢%XVFDU#VLVWHPDV#S~EOLFRV", entonces oprima 2. y su
teléfono usará (sólo una vez)
el sistema público para la próxima llamada saliente y
después regresa a la selección de sistema

$XWRPiWLFD.

background image

59

Tarjeta de llamada

Si desea usar una tarjeta de llamada
para llamadas de larga distancia,
primero deberá guardar en su
teléfono la información de su tarjeta
de llamada. Su teléfono puede
guardar hasta cuatro tarjetas de llamada.

Cómo programar una tarjeta de llamada

1) Oprima

0HQ~ 4 1 3 (9DORUHV - 9DORUHV#GH#OODPDGDV -

7DUMHWD#GH#OODPDGD).

2) Oprima

W

o

V

hasta que aparezca la tarjeta de

llamada deseada, entonces oprima

2SFLRQHV.

3) Oprima

W

o

V

hasta

(GLWDU, entonces oprima 2..

4) Marque el código de seguridad y oprima

2..

5) A la indicación

6HFXHQFLD#GH#GLVFDGR, oprima (OHJLU.#

Elija la secuencia de discado usada por su tarjeta
(use la tabla en la página siguiente), oprima

W

o

V

para elegir la secuencia, entonces oprima

(OHJLU.

Nota: El orden de los siguientes pasos podría variar, según la
secuencia de discado utilizada por su tarjeta.

6) Marque el número de acceso (normalmente el

número de acceso 1-800 listado en el dorso de
la tarjeta de llamada); oprima

2..

Nota: También podrá recuperar de su directorio el número de
acceso, si éste ha sido ya guardado. Oprima simplemente

%~VTXHGD

, luego

W

o

V

para hallar el número.

7) Marque el número de tarjeta/o PIN, oprima

2..#

Oprima

2. otra vez a la indicación ¢*XDUGDU#&DPELRV"

8) Oprima

W

o

V

hasta

1RPEUH#GH#WDUMHWD y oprima

(OHJLU. Ingrese el nombre de la tarjeta y oprima 2..

Ver “Ingresos de letras y números”, pág. 36, si necesita
ayuda para ingresar el nombre de tarjeta.

background image

60

Para información sobre seguridad de su teléfono, ver “Código
de seguridad”, pág. 23
.

*Estas tarjetas de llamadas se usan frecuentemente con estas
secuencias de discado. Sin embargo, podrían variar y están
sujetos a cambios según el deseo de la compañía telefónica.

Cómo elegir una tarjeta de llamada para usar

1) Oprima

0HQ~ 4 1 3 (9DORUHV - 9DORUHV#GH#OODPDGDV -

7DUMHWD#GH#OODPDGD).

2) Oprima

W

o

V

hasta que aparezca la tarjeta

deseada, oprima

2SFLRQHV.

3) Oprima

W

o

V

para resaltar

(OHJLU y oprima 2..

4) Marque el código de seguridad cuando aparezca

el mensaje

&yGLJR#GH#VHJXULGDG=; oprima 2..

5) El mensaje

7DUMHWD#OLVWD#SDUD#XVDU aparecerá en la#

pantalla de su teléfono.

Secuencia

de discado

Para las tarjetas

que le requieren:

Las tarjetas

que emplean

esta

secuencia*

1ž#GH#DFFHVR

.#1ž#WHOHIyQLFR

.#1ž#GH#WDUMHWD#

Discar el nº de acceso 1-800,
y entonces el nº telefónico, y
luego el nº de tarjeta (+ PIN, si
es requerido)

MCI, AT&T True
Choice, Sprint
Canada, Unitel

1ž#GH#DFFHVR

.#1ž#GH#WDUMHWD

.1ž#WHOHIyQLFR

Discar el nº de acceso 1-800,
y entonces el nº de tarjeta, (+
PIN, si es requerido), y
después el nº telefónico

networkMCI,
WorldPhone MCI

3UHILMR#

.#1ž#WHOHIyQLFR

.#1ž#GH#WDUMHWD

Discar el prefijo (cualquier nº
que deberá preceder el nº
telefónico) y el nº telefónico
deseado, luego el nº de tarjeta,
(después el PIN, si es
requerido)

GTE, PacBell,
AT&T, Stentor

background image

61

Cómo hacer llamadas con tarjeta

Marque el número telefónico, incluyendo el prefijo
(ej., 0 ó 1) requerido por su tarjeta cuando usted haga
una llamada con tarjeta. Ver su tarjeta de llamadas para
las instrucciones.

Oprima

ó

y mantenga oprimida por unos segundos

hasta que su teléfono muestre

7DUMHWD#GH#OODPDGD.

Oprima

2. cuando vea (VSHUH#HO#WRQR#\#RSULPD#2.. Cuando

vea

(VSHUH#HO#WRQR/#2. RWUD#YH], de nuevo oprima 2..

Nota: Puede que este procedimiento no aplique a todas las
opciones de tarjeta de llamada que están programadas en su
teléfono. Vea el dorso de su Tarjeta de Llamada o contacte a
su compañía de larga distancia para más información.

Tecla 9 de emergencia

Con esta función activada, el teléfono tratará de hacer
una llamada de emergencia cuando usted oprima la
tecla 9 y luego

ó

. El teléfono disca el número de

emergencia preprogramado en él.

Nota: Usted puede también discar una llamada de emergencia
oprimiendo y manteniendo oprimida la tecla 9 hasta que el
teléfono indique que está tratando de efectuar una llamada de
emergencia. Sin embargo, este método no funciona cuando el
Bloqueo de Teclas está activado o cuando el teléfono está
conectado a un modem.

Cómo activar la Tecla 9 de emergencia

1) Oprima

0HQ~ 4 1 1 (9DORUHV - 9DORUHV#GH#OODPDGDV -

7HFOD#<#GH#HPHUJHQFLD)

2) Oprima

W

hasta

$FWLYDGD o 'HVDFWLYDGD, y oprima 2..

¡

IMPORTANTE!

Los números oficiales de emergencia varían según la zona
(ej., 911 o cualquier otro número oficial de emergencia). Sólo
se puede programar en su teléfono un número de emergencia
para ser discado automáticamente mediante la Tecla 9 de
emergencia, y es posible que no sea el número adecuado en
todas las circunstancias.

background image

62

Tono de alarma para mensaje

Esta opción es uno de los valores en los Conjuntos de
su teléfono (ver pág. 24) y programa el tono que su
teléfono produce cuando al recibir un mensaje de texto.

También, ver “Conjuntos”, pág. 24.

1) Oprima

0HQ~ 3 (&RQMXQWRV).

2) Su teléfono hace una lista de cada conjunto.

Use

ýW

para resaltar el conjunto deseado en la pro-

gramación de su tono de alarma para mensajes, y
entonces oprima

2SFLRQHV.

3) Resalte

3HUVRQDOL]DU y oprima 2.. Oprima

W

para

resaltar

7RQR#GH#DODUPD#SDUD#PHQVDMHV, y oprima (OHJLU.

4) Use

W

para girar a través de sus opciones

(su teléfono produce ejemplares) y oprima

2..

Tono de repique especial

Podrá programar su teléfono para que éste suene
distintamente cuando una persona particular le llama a
usted.

Simplemente almacene en el directorio el nombre y
número de esa persona e incluya el signo ! dentro del
nombre (ej., Carlos!García).

Para incluir el signo ! dentro del nombre, basta con
oprimir cuatro veces la tecla 1.

También, puede hacerlo oprimiendo la tecla *. Cuando
aparezca una lista de caracteres especiales, oprima

W

o

V

hasta que aparezca ! y oprima

(OHJLU.

Cuando aquella persona le llame de ese número, lo
conocerá usted por el tono de repique especial.

Nota: La opción de tono de repique especial sólo funcionará
cuando se active la Llamada ID y esté disponible el número
para llamarse.

Ver “Directorio”, pág. 28, para detalles sobre el almacenamiento
de nombres y números.

background image

63

Tonos al tacto

Cuando se oprimen las teclas, su teléfono puede
producir varios sonidos, denominados tonos al tacto.
También se conocen como tonos DTMF.

Los tonos al tacto se pueden usar para muchos
servicios telefónicos y automatizados, tales como
comprobar el saldo de cuentas bancarias, verificar las
llegadas y salidas de vuelos, y usar las opciones de
buzón de mensajes. Los tonos al tacto sólo se pueden
enviar durante una llamada activa.

Cómo almacenar secuencias de tonos al tacto

Las secuencias de tonos al tacto se pueden usar con su
teléfono para enviar y recibir información. Por ejemplo,
usted puede guardar el número del buzón de mensajes
de su oficina junto con la contraseña para fácil acceso a
sus mensajes.

Guarde las secuencias de tonos al tacto de la
misma manera como lo haría con los números
telefónicos (ver pág. 29).

Usted puede guardar en su directorio una secuencia
entera de dígitos y luego enviarla como tonos al tacto
para las secuencias de números usados frecuentemente.

Cómo enviar una secuencia de tonos al tacto

Aségurese de que el

0HQ~ 4 2 3 1 (9DORUHV - 9DORUHV#GH#

WHOpIRQR#- 7RQRV#DO#WDFWR - 7RQRV#DO#WDFWR#PDQXDOHV) no esté
programado a

'HVDFWLYDGRV. Durante la llamada,

1) Oprima

2SFLRQHV.

2) Gire hasta que aparezca

7RQRV#DO#WDFWR y oprima 2..

3) Marque la secuencia de tonos al tacto o recupérela

del directorio y oprima

2..

Nota: Tenga cautela al transmitir informes confidenciales
cuando use los tonos DTMF en la modalidad análoga.

Cómo guardar secuencias de tonos al tacto con
números telefónicos

1) Marque el número telefónico (ej., del buzón de

mensajes de su oficina)).

background image

64

2) Oprima

∗∗∗

(p) ó

∗∗∗∗

(w).

3) Marque la secuencia de tonos al tacto (ej., la

contraseña del buzón de mensajes).

4) Guarde el número como lo haría normalmente.

Nota: Ver “Caracteres especiales (para guardar números)”,
pág. 29, p
ara detalles sobre los caracteres “p” y “w”.

Cuando usted disca este número, su teléfono primero
disca el número telefónico, y después espera (debido al
carácter “w”) hasta que usted oprima

(QYLDU. Entonces

su teléfono envía su contraseña.

Si incluye un carácter “p” en vez de un “w”, su teléfono
hará una pausa de 2.5 segundos, y luego enviará
automáticamente su contraseña como tonos al tacto.

Cómo enlazar números telefónicos con
secuencias de tonos al tacto

Esta función le permite almacenar un número telefónico
en una posición de memoria del directorio y enlazarlo a
otra que contiene una secuencia de tonos al tacto.

En primer lugar, deberá primero almacenar la
secuencia de tonos al tacto en una posición de
memoria y asignarlo entonces a una posición de
memoria de discado de un toque (

ver “Discado de un

toque”, pág. 31

).

1) Marque el número telefónico que quiera usted

enlazar con la secuencia de tonos al tacto.

2) Oprima

dos veces (deberá tener el carácter “+”

después del número telefónico).

3) Marque el número de posición de discado de un

toque donde la secuencia de tonos al tacto está
almacenada (es decir, si la secuencia está
almacenada en la Posición 2, entonces marque 2).

4) Oprima

*XDUGDU e ingrese el nombre correspon-

diente al número telefónico (esto es opcional).

5) Oprima

2..

background image

65

Cuando quiera llamar a este número, hágalo como lo
haría normalmente. Entonces cuando quiera enviar la
secuencia de tonos al tacto, simplemente oprima

2..

Tonos al tacto manuales

Este valor determina la duración de los tonos al tacto
mientras se oprimen las teclas del teclado. Observe que
a veces los tonos al tacto se denominan tonos DTMF.

Ver “Tonos al tacto”, pág. 63, para detalles.

Cómo programar los tonos al tacto manuales

1) Oprima

0HQ~ 4 2 3 1 (9DORUHV - 9DORUHV#GH#WHOpIRQR -

7RQRV#DO#WDFWR - 7RQRV#DO#WDFWR#PDQXDOHV).

2) Use

W

o

V

para resaltar una de las siguientes

opciones y oprima

2..

&RQWLQXRV significa que el tono suena continuamente
mientras se oprime y se mantiene oprimida la tecla.

)LMRV#programa la longitud del tono a .1 de segundo, a
pesar de cuánto tiempo se oprime la tecla.

'HVDFWLYDGRV apaga los tonos, y no se enviará ningún
tono cuando se opriman las teclas.

Tonos de aviso

Esta opción es uno de los valores en los Conjuntos de
su teléfono (ver pág. 24). Los tonos de aviso incluyen
los tonos generados por su teléfono para situaciones,
tales como errores, confirmaciones, encendido, batería
baja y recarga de batería. Podrá programar los tonos
de aviso a activados o desactivados.

Cómo encender y apagar los tonos de aviso

1) Oprima

0HQ~ 3 (&RQMXQWRV).

2) Su teléfono hace una lista de cada Conjunto. Use

ý

W

para elegir el conjunto al cual quiera programar

los tonos de aviso y oprima

2SFLRQHV.

3) Resalte

3HUVRQDOL]DU y oprima 2.. Oprima

W

hasta

que aparezca

7RQRV#GH#DYLVR, y luego oprima (OHJLU.

4) Use

para elegir

$FWLYDGRV#o#'HVDFWLYDGRV, oprima 2..

background image

66

Tonos de repique

Esta opción es uno de los valores en los Conjuntos de
su teléfono (ver pág. 24), y programa el tono de repique
para las llamadas de voz entrantes.

Si usted programa

2SFLRQHV#GH#UHSLTXH (ver pág. 51) a

6LOHQFLR o 6RQDU#XQD#YH], los tonos de repique se
apagarán automáticamente.

Cómo seleccionar los tonos de repique

1) Oprima

0HQ~ 3 (&RQMXQWRV).

2) Su teléfono lista cada conjunto. Use

ýW

para resaltar

el Conjunto al que quiera programar los tonos de
repique y oprima

2SFLRQHV.

3) Resalte

3HUVRQDOL]DU y oprima 2.. Oprima

W

hasta

que aparezca

7RQRV#GH#UHSLTXH, y después oprima

(OHJLU.

4) Oprima

W

para girar a través de las opciones. Tras

oir el tono deseado, oprima

2..

Tonos del teclado

Esta opción es uno de los valores en los Conjuntos
de su teléfono (ver pág. 24). Esta opción programa el
volumen del tono que se oye al oprimir las teclas.

Observe que cuando usted seleccione el conjunto
6LOHQFLR, los tonos del teclado serán apagados.

Cómo programar los tonos del teclado

1) Oprima

0HQ~#3 (&RQMXQWRV).

2) Su teléfono hace una lista de cada conjunto. Use

ýW

para resaltar el conjunto a lo cual quiera usted progra-

mar los tonos del teclado, y luego oprima

2SFLRQHV.

3) Resalte

3HUVRQDOL]DU y oprima 2.. Oprima

W

hasta

7RQRV#GHO#WHFODGR#y oprima (OHJLU.

4) Oprima

W

para girar a través de las opciones;

su teléfono sonará una muestra de cada opción.
Oprima

2. para su opción deseada.

background image

67

Traslado de llamadas

Este servicio de red se usa para trasladar las llamadas
entrantes a otro número telefónico para que usted no
pierda ninguna llamada importante. Para detalles,
consulte con su proveedor de servicio.

Nota: Antes de que usted pueda activar esta opción, primero
deberá guardar el código de opción que le suministró su
proveedor de servicio. Por lo contrario, puede que esta opción
no aparezca en el menú.

Sin embargo, podrá usted usar manualmente esta función (si lo
desea) con incluir el código de opción antes del número
telefónico (ej.,
*72 555 1212).

Ver “Valor de opciones de la red”, pág. 68, para más detalles.

1) Oprima

0HQ~ 4 4 2 (9DORUHV - 6HUYLFLRV#GH#UHG -

7UDVODGR#GH#OODPDGDV).

2) Oprima

W

o

V

hasta la opción de traslado de

llamada que usted desee (

ver opciones abajo

).

3) Oprima

(OHJLU.

4) Resalte

$FWLYDU y oprima 2..

5) Marque el número telefónico a la indicación

1~PHUR=#(u oprima %XVFDU para localizarlo en el
directorio) y oprima

2.1

6) Su teléfono tratará de llamar a la red para confirmar

el código de opción que usted ingresó en el
Menú 4 4 5 (

ver “Valor de opciones de la red”, pág. 68

).

7) Cuando se confirme el código de opción, la opción

se activará.

Opciones de traslado de llamada

7UDVODGDU#WRGDV#ODV#OODPDGDV traslada todas las llamadas
entrantes.

7UDVODGDU#VL#RFXSDGR sólo trasladará las llamadas cuando
usted esté en medio de una llamada.

7UDVODGDU#VL#QR#FRQWHVWD trasladará las llamadas si usted
no contesta.

background image

68

7UDVODGDU#VL#IXHUD#GH#DOFDQFH trasladará las llamadas si
usted se encuentra fuera de la red de servicio celular.

&DQFHODU#WRGRV#ORV#WUDVODGRV cancela todas las opciones
de traslado de llamadas que usted tenga activadas.

Valor de opciones de la red

Las opciones de Traslado de Llamadas (pág. 67),
Llamadas en Espera (pág. 40), y Enviar Propio Número
(pág. 33) son Servicios de Red que están disponibles
mediante su proveedor de servicio o distribuidor.

Cuando usted se subscriba a cualquiera de estos
servicios, su proveedor de servicio o distribuidor le dará
un código de opción individual para activar cada
servicio. Los códigos de desactivación se usan para
desactivar cada servicio.

Cuando tenga usted guardado en su teléfono el código
apropiado, el servicio aparecerá como un elemento del
menú. Entonces, podrá usar el menú para activar y
desactivar estos servicios.

Nota: El almacenamiento de códigos de opción sólo aplica al
NAM 1.

Cómo almacenar códigos

1) Oprima

0HQ~ 4 4 5 (9DORUHV - 6HUYLFLRV#GH#UHG - 9DORU#

GH#RSFLRQHV#GH#OD#UHG).

2) A la indicación

&yGLJR#GH#RSFLyQ=, marque el código

de opción o el código de desactivación que usted
recibió de su distribuidor (ej.,

74,

740, etc.),

oprima

2..

3) Oprima

W

hasta que aparezca el servicio aplicable

al código y oprima

(OHJLU.

4) Oprima

ýW

hasta que aparezca la subopción, enton-

ces oprima

(OHJLU. (Repita el paso según lo reque-

rido, depende del número de subopciones.)

(Sólo use el Paso 4 para las opciones de traslado de
llamadas).

5) Oprima

ýW

hasta

$FWLYDU o &DQFHODU, y oprima 2..

background image

69

Valores

El menú principal incluye los submenús que le permiten
tener acceso a la mayoría de las otras opciones de su
teléfono.

4-1

9DORUHV#GH#OODPDGDV - Ver sección siguiente.

4-2

9DORUHV#GH#WHOpIRQR - Ver pág. 69.

4-3

9DORUHV#GH#VHJXULGDG - Ver pág. 69.

4-4

6HUYLFLRV#GH#UHG- Ver pág. 57.

Valores de llamadas

Esta programación le permite activar y acceder a varias
opciones de su teléfono.

Cómo usar los valores de llamadas

1) Oprima

0HQ~ 4 1 (9DORUHV - 9DORUHV#GH#OODPDGDV).

2) Oprima

ý

W

para alcanzar una de las siguientes

opciones, y entonces oprima

(OHJLU.

4-1-1

7HFOD#<#GH#HPHUJHQFLD - Ver pág. 61.

4-1-2

5HGLVFDGR#DXWRPiWLFR - Ver pág. 51.

4-1-3

7DUMHWD#GH#OODPDGD - Ver pág. 59.

Valores de seguridad

Este menú incluye las siguientes opciones de
seguridad:

4-3-1

5HVWULQJLU#OODPDGDV - Ver pág. 55.

4-3-2

&yGLJRV#GH#DFFHVR - Ver pág. 24.

El submenú de

&yGLJRV#GH#DFFHVR incluye $XWREORTXHR#

GH#WHOpIRQR (pág. 17), 1~PHUR#WHOHIyQLFR#QR#EORTXHDGR
(pág. 50),

&DPELDU#FyGLJR#GH#EORTXHR (pág. 22), y &DPELDU#

FyGLJR#GH#VHJXULGDG (pág. 22).

Valores de teléfono

Los valores de teléfono le permite acceder a las otras
opciones, tales como el reloj de alarma y el idioma.

background image

70

Cómo usar los valores de teléfono

1) Oprima

0HQ~ 4 2 (9DORUHV - 9DORUHV#GH#WHOpIRQR).

2) Oprima

ý

W

hasta que aparezca la opción deseada

entre las siguientes, luego oprima

(OHJLU.

4-2-1

5HORM - Ver pág. 53.

4-2-2

5HORM#GH#DODUPD - Ver pág. 54.

4-2-3

7RQRV#DO#WDFWR - Ver pág. 63.

4-2-4

5HVWDXUDU#YDORUHV#GH#IiEULFD - Ver pág. 55.

4-2-5

,GLRPD - Ver pág. 35.

Viajero

Este es un término que se usa para indicar que su
teléfono no se encuentra en su zona principal. Las
llamadas hechas o recibidas en sistema viajero salen
normalmente más caras que las llamadas efectuadas
en su zona principal.

Cuando está viajando en otros sistemas fuera de su
zona principal, puede que su teléfono no sea
reconocido por el sistema anfitrión (el sistema donde
su teléfono está viajando) y que no va a poder hacer la
llamada.

Póngase en contacto con su proveedor de servicio
para saber específicamente cómo el sistema viajero
trabaja con su teléfono, y también, para mayor
información sobre los límites de la cobertura.

Indicadores de viajero

Cuando su teléfono empiece a viajar, sonará una vez y
mostrará en la pantalla el texto

9LDMHUR o#ÉUHD#([WHQGLGD,

depende de cómo el sistema viajero trabaja con su
teléfono. Para más detalles, póngase en contacto con
su proveedor de servicio. Si su teléfono no está
viajando (es decir, está en su zona principal), mostrará
6LVW1#RULJLQDO o el nombre del proveedor de servicio.

background image

71

Vista desplazar

Hay tres opciones distintas para ver el directorio:

/LVWD#QRPEUHV indica todos los nombres almacenados
en la lista giratoria. Tres nombres aparecerán en
cualquier momento indicado. Para ver otros nombres
en el directorio, gire la lista de atrás para adelante con
la tecla

W

o

V

.

/LVWD#QRPEUH#es el valor implícito.

1RPEUH.Q~PHUR muestra los nombres y números
individuales almacenados en su directorio. Sólo un
nombre aparecerá a la vez en la pantalla, con el número
telefónico correspondiente. Use

W

o

V

para ver otros

nombres.

6yOR#QRPEUH muestra solamente los nombres indivi-
duales. Para ver otros nombres, use

W

o

V

. Para ver el

número telefónico correspondiente, oprima

'HWDOOHV, y

luego

W

o

V

.

Cómo seleccionar las opciones para ver la lista

En la pantalla inicial,

1) Oprima

1RPEUHV.

2) Oprima

W

hasta

2SFLRQHV,#luego oprima (OHJLU.

3) Oprima

(OHJLU cuando aparezca 9LVWD#GHVSOD]DU.

4) Oprima

W

o

V

para elegir

/LVWD#QRPEUHV,

1RPEUH.Q~PHUR, o 6yOR#QRPEUH.

5) Oprima

2..

Volumen de repique

Esta opción es uno de los valores
en los Conjuntos de su teléfono (ver
pág. 24
) que programa el volumen
implícito de repique para las
llamadas entrantes y el tono de
alarma para mensajes.

Cómo programar el volumen de repique

1) Oprima

0HQ~#3 (&RQMXQWRV).

background image

72

2) Su teléfono lista cada conjunto. Use

ýW

o para resaltar

el Conjunto al que quiera programar el volumen de
repique, y oprima

2SFLRQHV.

3) Resalte

3HUVRQDOL]DU y oprima 2.. Oprima

W

hasta

9ROXPHQ#GH#UHSLTXH, y oprima (OHJLU.

4) Oprima

W

para girar a través de las opciones. Cuando

oiga el nivel de volumen deseado, oprima

2..

Nota: El valor del volumen de repique se almacena
individualmente para el cargador de sobremesa de uso manos
libres y para el equipo uso manos libres para automóvil.

Volumen del auricular

Las teclas giratorias en su teléfono ajustarán el volumen
del auricular durante una llamada. La tecla giratoria
superior aumenta el volumen y la inferior lo disminuye.

Si un accesorio, como un auricular telefónico o un
equipo para automóvil o uno, con sus propios
altavoces, está conectado a su teléfono, las teclas
giratorias ajustarán el volumen para ese accesorio.

Nota: Si está usando su teléfono (ej. usando la calculadora, el
directorio telefónico) pero sin estar en medio de una llamada,
las teclas giratorias funcionarán distintamente. Sólo ajustarán
el volumen del auricular durante las llamadas telefónicas.

Voz confidencial

Nota: Puede que esta opción no esté disponible en todas las
áreas. Haga el favor de preguntar a su proveedor de servicio
para detalles e información de disponibilidad.

La opción de Voz Confidencial, que sólo se usa en las
redes digitales, encripta la canal de voz para que las
personas ajenas no puedan escuchar furtivamente su
conversación. Si usted activa esta opción y por alguna
razón se desactiva, su teléfono mostrará en la pantalla
9R]#FRQILGHQFLDO#QR#DFWLYD#y sonará una vez.

Podrá programar esta opción a

$FWLYDGD o 'HVDFWLYDGD#

oprimiendo

0HQ~ 4 4 1 (9DORUHV- 6HUYLFLRV#GH#UHG#-#9R]#

FRQILGHQFLDO).

background image

73